О жизни Юсуфа (Жусипа) Баласагуни сведений недостаточно. Он родился в 1017 году в городе Баласагун, больше известном как Кыз-Орда. О месте расположения этого города есть разные мнения. Первое — город Баласагун располагался в Жетысу, на берегу реки Чу, недалеко от города Токмак; второе — на территории Жамбылской области, в верхней стороне Актобе. В некоторых источниках говорится, что город Баласагун был торгово-ремесленным центром государства караханидов, социально-экономическую основу которого составляли и оседлые крестьяне и кочевники.
Юсуф происходил из среды цивилизованного культурного населения городов Отрар, Шаш (Ташкент), Тараз, Чуйской равнины, Иссык-Куля, Ферганы, Кашгара. Образование он получил в городах Фарабе (Отраре), Кашгаре, Бухаре; свободно говорил на арабском, персидском языках. Известный философско-диалектологический дастан (поэму) «Благодатное знание» (или «Наука о Счастье») он посвятил Табгашу Кара Бограхану, происходившему из династии Караханидов, за что поэту было присвоено звание Хас Хаджиб (дворцовый министр). С оригиналом поэмы и с переводом в полном объеме на немецкий язык научный мир в 1891–1900 годах познакомил востоковед-тюрколог В. В. Радлов. В 1896 году К. Керимов перевел поэму на узбекский язык. В 1971 году Н. Гребнев сделал вольный перевод поэмы под названием «Наука быть счастливым». В 1983 году С. Н. Иванов предложил поэму вниманию русских читателей под названием «Благодатное знание». А в 1986 году поэт А. Егеубаев перевел этот дастан на казахский язык.
Поэма «Кутадгу Билиг» («Благодатное знание») является энциклопедическим произведением на тюркском языке. Нетрудно заметить, что автор руководствовался политической обстановкой. Он стремился научить соотечественников искусству управления на примере таких высокоразвитых государств, как Мавераннахр, Восточный Туркестан. Но произведение не является политическим трактатом, оно охватывает науку и культуру средневековья; поднимает вопросы смысла жизни человека, его судьбы, места и роли в мире. Вместе с тем проявляется его философское, шаманское, исламское мировоззрение. Представлять философию через поэзию было в традиции средневекового Востока. Вторая особенность поэмы — различные доисламские верования. В произведении встречаются шаманские понятия; значительное место занимает и исламская идеология. «Кутадгу Билиг» — первое произведение, написанное на языке древних тюрков и полностью сохранившееся. Многие тюркоязычные народы по праву могут считать это произведение истоком или первым шедевром своей письменной литературы.
Нельзя не привести следующее высказывание Баласагуни о добродетели и зле: «Мы не страдали бы от тяжелых мыслей, если бы добро было сильным, а зло — слабым. Если бы в мире существовали справедливые законы, мы не обижались бы на суровую участь судьбы».
В книгу включены пословицы, поговорки, крылатые слова, характеризующие охотничий промысел и образ жизни кочевников.
Похоронен Юсуф Баласагуни в мавзолее в городе Кашгар.